Типовая форма международной транспортной накладной (CMR).
Порядок заполнения.
Графа 1. |
Указывается фирма - отправитель, её полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома. Если товар отправляется в Россию по поручению контрактодержателя третьей фирмой, то указывается название этой фирмы и делается приписка: "по поручению". Например: "фирма "В" (отправитель) по поручению "фирмы "А" (контрактодержатель) |
Графа 2. |
Указывается наименование фирмы-получателя, её полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома. |
Графа 3. |
Адрес места окончательной разгрузки товара (склад фирмы - получателя). |
Графа 4. |
Адрес места погрузки товара и дата погрузки. |
Графа 5. |
Вписываются номера инвойсов (счетов - фактур, счетов - проформ), номер книжки МДП (TIR), если имеются номера сертификатов (ветеринарного, фитосанитарного, соответствия и т.д.) |
Графа 6. 7. 8. 9.10. 11. 12. |
Указываются количества мест, род упаковки, наименование товаров, коды ТН ВЭД, вес брутто. |
Графа 13. |
Важная графа. Указывается таможенный орган получателя (таможня, таможенный пост и код таможенного поста), склад временного хранения или таможенный склад, его адрес и номер лицензии (желательно с датой окончания срока действия лицензии) |
Графа 15. |
Указываются условия поставки по "Инкотермс - 2000" |
Графа 21. |
Дата заполнения СМR. |
Графа 16, 17. |
Указывается наименование перевозчика, его адрес. В этой графе перевозчик ставит свою печать. |
Графа 24. |
Для отметок получателя. Дата получения груза, его печать. |
Графа 25, 26. |
Регистрационные номера тягача и прицепа. |
Комментарийкзаполнению.
СредитранспортниковКонвенциябольшеизвестнаподаббревиатурой CMR (Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route, Convention on the contract for the international carriage of goods by road).
В пункте 1 указываются реквизиты грузоотправителя (наименование, адрес, страна). Кроме этих данных перевозчик обязан записать номер телефона и фамилию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя).
Пункт 2 содержит реквизиты грузополучателя (наименование, адрес, страна). Необходимо также иметь номер телефона грузополучателя для решения возникающих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя.
В пункте 3 указывается адрес места разгрузки. Если адрес места разгрузки совпадает с адресом грузополучателя, то у перевозчика не должно возникать особых вопросов. Но, как правило, у 50% отправителей адрес места разгрузки не совпадает с адресом грузополучателя. Это связано с тем, что груз направляется сразу на филиал, склад или магазин. В данном случае перевозчику необходимо иметь номер телефона места разгрузки, а если получатель и место разгрузки находятся в разных городах, то сразу же у грузоотправителя уточнить маршрут движения, выяснив, необходимо ли заезжать к грузополучателю или сразу ехать по адресу места разгрузки.
В пункте 4 указываются место и дата погрузки груза.
Пункт 5 содержит перечень прилагаемых документов. К ним относятся:
· счет-фактура (invoice);
· отгрузочная спецификация;
· сертификат качества, если грузы имеют промышленное происхождение;
· ветеринарный сертификат, если грузы имеют животное происхождение;
· карантинный сертификат, если грузы имеют растительное происхождение;
· сертификат о происхождении (certificateoforigin);
· акт загрузки.
Описание этих документов приведено в параграфах 2 - 8.
В пункт 6 заносятся знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Конвенции ДОПОГ. Особенности перевозки опасных грузов рассмотрены в параграфе 2.
Пункт 7 содержит количество мест груза. Как правило, до 90% всех грузов, перевозимых автомобилями, находятся на поддонах и для перевозчика наиболее приемлемым является, если в пункте 7 будет указано количество поддонов. Это число легко проверить, определив количество рядов поддонов и умножив на два (в грузовом отделении в ряд становится два поддона).
В пункте 8 указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.д.). Наименование груза указывается в пункте 9. В пункте 10 указывается код груза по классификации. В пункте 11 указывается вес брутто в килограммах, т.е. вес груза с упаковкой, а в пункте 12 указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах,
Пункт 13 - указания отправителя (таможенная и прочая обработка), в данном пункте содержатся реквизиты контракта купли-продажи груза (номер и дата заключения контракта) и, если на вывоз товара потребуется лицензия или разрешение, указываются реквизиты этих документов.
На поле пункта 13 изображен конверт. Какой смысл этого изображения? Дело в том, что по одному экземпляру контракта купли-продажи товара, лицензии или разрешения на вывоз товара из страны должно быть предоставлено на таможне, где будет происходить таможенное оформление груза. Изображение конверта должно напомнить грузоотправителю и перевозчику, что указанные документы должны быть на таможне, и если они почему-либо не отправлены, то грузоотправитель передаст их в конверте через перевозчика.
В нижней части пункта 13 указана объявленная стоимость груза. В соответствии со статьей 23 (пункт 3) Конвенции КДПГ установлен предел ответственности перевозчика, ограничивающий сумму возмещения в пределах $12 за один килограмм недостающего веса брутто (8,33х1,46=$12,16). Однако пунктом 6 статьи 23 предусмотрено, что более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была объявлена стоимость груза, В случае объявления стоимости груза, превышающей предел, указанный в пункте 3 статьи 23, объявленная стоимость заменяет этот предел. Конвенцией предусмотрено, что при объявлении стоимости груза, превышающей предел ответственности, перевозчику полагается дополнительный фрахт на оплату конвоя сопровождения.
В пункте 14 указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
Например, если по каким-то обстоятельствам полуприцеп был временно оставлен за границей (ремонт в связи с ДТП или после диагностического контроля), то при вывозе его в страну регистрации в пункте 14 CMR записывается государственный номер регистрации полуприцепа.
В пункте 15 указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи. В этом пункте указывается международный термин, принятый по "Инкотермс-90".
Пункт 16 заполняется перевозчиком, как правило, с помощью штампа предприятия, содержащего реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс).
В пункте 17 заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
По сравнению с условиями осуществления международных перевозок грузов в странах СНГ новым и обязательным предписанием является предоставление перевозчику права вносить в накладную оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки, Эти оговорки вносятся в пункт 18 накладной и, с целью единообразия, в виде рекомендации предлагаются следующие формулировки;
· по автотранспортному средству:
А) автомобиль без тента;
Б) по согласованию с отправителем;
· по упаковке:
А) груз без упаковки;
Б) упаковка повреждена;
В) упаковка не отвечает требованиям;
· по количеству, маркировке грузовых мест:
Проверить невозможно по причине:
А) погрузка выполнена отправителем;
B) большого количества мест;
С) опечатан контейнер;
· по принятым грузам:
А) груз явно в плохом состоянии;
Б) груз поврежден;
В) груз подмочен;
Г) груз подморожен;
Д) груз не защищен от погодных условий и перевозится в таком состоянии под ответственность отправителя;
· по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке:
· Обработка, погрузка осуществляется:
· водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;
· по требованию отправителя.
Разгрузка осуществилась:
· получателем;
· водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;
· по требованию получателя.
Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в накладной. В конвенции не указано, что оговорки перевозчика должны быть заверены грузоотправителем.
Оговорки перевозчика должны быть вписаны в первый экземпляр, остающийся у грузоотправителя, а так как страницы CMR изготовлены из самокопирующейся бумаги, то содержание оговорок отпечатается на всех страницах. Ни в коем случае нельзя вписывать оговорки в оставшиеся экземпляры, если перевозчик не сделал их в первом экземпляре, оставшемся у грузоотправителя. В случае возникновения претензий грузоотправитель легко докажет непорядочность перевозчика, предъявив первый экземпляр CMR с чистым пунктом 18.
Пункт 19 может быть заполнен только отделом расчетов после завершения перевозки. Однако, в настоящее время размер фрахта устанавливается на договорных началах и поэтому, как правило, пункт 19 не заполняется.
Особые согласованные условия перевозки оговариваются в пункте 20 CMR. В этом пункте указывается температура в камере рефрижератора, при которой должен доставляться скоропортящийся груз. В этой же графе может быть указана согласованная с перевозчиком дата доставки груза. Перевозчик обязан знать, что в случае просрочки в доставке, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провозных платежей (статья 23, пункт 5).
В пункте 20 может быть также указано ограничение скорости движения при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов, а также запрещение перегрузки и мойки полуприцепа.
В пункте 21 указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR, и дата заполнения.
Фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в пункте 22 и заверяются штампом.
Номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика указываются в пункте 23. Ставя свою подпись в пункте 23 накладной CMR, водитель должен знать, что он подписывает договор на перевозку, и обязан убедиться, что условия договора его устраивают.
Фактическое время и дата прибытия и убытия из-под разгрузки отмечаются в пункте 24. Отметка о получении груза делается на третьем и четвертом экземплярах CMR.
Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количества мест и веса недостача, порча или повреждение груза удостоверяются соответствующими отметками во втором, третьем и четвертом экземплярах CMR. При этом составляется акт получения (разгрузки), в котором указывается количество недостающего (испорченного) груза. Акт подписывается комиссией в составе представителя таможни или эксперта торговой палаты, грузополучателя и перевозчика.
В пункте 25 отмечаются государственные номера тягача и полуприцепа, загрузившего груз, а в пункте 26 - их марки и модели.
Пункты 27, 28 и 29 оформляются при передаче CMR в отдел расчетов экспедитора
Типовая форма международной транспортной накладной (CMR)
Рис. 1. Типовая форма международной транспортной накладной (CMR)
1. Отправитель (наименование, адрес, страна) |
Международная товарно-транспортная накладная Internationaler Frachtbrief Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры осуществляется в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов КДПГ Diese Beförderung unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Beatimmungen des Übereinkommens über den Beförderungsvertrag im internat. Straßengüterverkehr (CMR) |
|||||||||||||||||||
2. Получатель (наименование, адрес, страна) |
16. Перевозчик (наименование, адрес, страна) |
|||||||||||||||||||
3. Место разгрузки груза |
||||||||||||||||||||
Место |
17. Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) |
|||||||||||||||||||
Страна |
||||||||||||||||||||
4. Место и дата погрузки груза |
||||||||||||||||||||
Место |
||||||||||||||||||||
Дата |
||||||||||||||||||||
Страна |
||||||||||||||||||||
5. Прилагаемые документы |
||||||||||||||||||||
6. Знаки и номера |
7. Количество мест |
8. Род упаковки |
9. Наименование груза |
10. Статист. № |
11. Вес брутто, кг |
12. Статист. № |
||||||||||||||
Класс |
Цифры |
Буква |
ДОПОГ |
|||||||||||||||||
13. Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) |
19. Подлежит оплате |
Отправитель |
Валюта |
Получатель |
||||||||||||||||
Ставка |
||||||||||||||||||||
Скидки |
||||||||||||||||||||
Разность |
||||||||||||||||||||
Надбавки |
||||||||||||||||||||
Доп. сборы |
||||||||||||||||||||
Прочие |
||||||||||||||||||||
Объявленная стоимость груза |
Ит. к оплате |
|||||||||||||||||||
14. Возврат |
||||||||||||||||||||
15. Условия оплаты |
20. Особые согласованные условия |
|||||||||||||||||||
франко |
||||||||||||||||||||
нефранко |
||||||||||||||||||||
21. Составлено в |
Дата 19 |
24. Груз получен дата Прибытие под разгрузку Убытие Подпись и штамп получателя |
||||||||||||||||||
22. Прибытие под погрузку Убытие Подпись и штамп отправителя |
23. Путевой лист №__от «____»______19 Фамилии _____________ водителей ____________ Подпись и штамп перевозчика |
|||||||||||||||||||
25. Регистрационный номер |
26. Марка |
27. Тариф I за 1 км |
Тарифное расстояние |
% за использование |
Поясной тариф |
Прочие доплаты |
Сума |
|||||||||||||
28. Тариф II за 1 км |
Тарифное расстояние |
Схема |
Тарифный вес |
Тариф за 1 т. |
Надб. |
Скидки |
Прочие доплаты |
Сумма |
Отчисления |
|||||||||||
Оплачено заказчиком |
||||||||||||||||||||
К оплате |
||||||||||||||||||||
29. Тариф III за 1 км |
Валюта |
Код плательщика |
||||||||||||||||||
Типовая форма международной транспортной накладной (CMR). Порядок заполнения